热门站点| 世界资料网 | 专利资料网 | 世界资料网论坛
收藏本站| 设为首页| 首页

宜春市人民政府办公室关于印发《宜春市人口和计划生育委员会职能配置、内设机构和人员编制规定》的通知

作者:法律资料网 时间:2024-06-16 05:41:24  浏览:8948   来源:法律资料网
下载地址: 点击此处下载

宜春市人民政府办公室关于印发《宜春市人口和计划生育委员会职能配置、内设机构和人员编制规定》的通知

江西省宜春市人民政府


宜春市人民政府办公室关于印发《宜春市人口和计划生育委员会职能配置、内设机构和人员编制规定》的通知


宜府办发〔2005〕74号



各县(市、区)人民政府,市政府各部门:
《宜春市人口和计划生育委员会职能配置、内设机构和人员编制规定》经市人民政府批准,现予印发。



二OO五年九月六日

宜春市人口和计划生育委员会
职能配置、内设机构和人员编制规定

根据省委办公厅、省政府办公厅《关于宜春市人民政府部分机构调整的通知》(赣委[2005]4号)和市委办公室、市政府办公室《关于市人民政府部分机构调整的通知》(宜办字[2005]9号),宜春市计划生育委员会更名为宜春市人口和计划生育委员会(以下简称市人口计生委),正处级,为主管全市人口和计划生育工作的市人民政府工作部门。
一、职能调整
(一)增加人口规模、趋势、素质、结构等人口和计划生育重大问题的战略性、前瞻性研究,推动人口和计划生育工作的综合治理,促进人口与经济社会可持续发展。
(二)增加协调有关部门做好出生人口性别比整治工作;促进生殖健康产业发展职责。
(三)增加人口与计划生育信息的收集与交流;对农村部分计划生育家庭奖励扶助制度的工作,促进人口与计划生育利益导向机制的建立和完善。
二、主要职责
(一)贯彻国家、省有关人口和计划生育工作的方针、政策、法律、法规及本市有关法规;组织起草本市人口和计划生育的地方性法规、规章草案;协同有关部门制定有利于人口和计划生育工作的社会经济政策,建立与完善人口和计划生育的奖励与社会保障制度;协调有关部门做好出生人口性别比治理等工作,推动人口和计划生育工作的综合治理,促进人口与经济社会协调和可持续发展。
(二)会同有关部门编制人口发展规划和年度人口计划草案,负责人口和计划生育的数据统计和抽样调查等工作,协调有关部门对人口计划的执行情况进行检查、评估,参与全市人口统计数据分析研究。
(三)制定人口和计划生育宣传教育工作规划;组织开展全民性人口和计划生育宣传教育工作。制定并组织实施人口和计划生育科学研究规划,对全市人口和计划生育工作进行前瞻性研究,发现问题,提出对策。
(四)综合管理计划生育技术服务工作,围绕生育、节育、不育制定生殖保健服务的规划与规范;协同市有关部门制定人口和计划生育科技发展规划,指导本市计划生育服务网络建设、管理和业务工作;配合卫生部门做好优生优育和艾滋病预防等提高出生人口素质工作,对计划生育技术和药具的发放进行指导和监督;组织人口与计划生育科学研究的实施及成果的评审、鉴定、转化、推广应用工作;组织对病残儿及计划生育手术后遗症进行鉴定。
(五)编制上级和市本级财政拨付的计划生育事业经费和基本建设支出的预、决算草案;指导、监督基层社会抚养费的征收、管理等工作;协助有关部门搞好农村部分计划生育家庭奖励扶助资金的预、决算和发放;管理本委及直属单位的财务和国有资产。
(六)编制全市人口和计划生育系统干部队伍建设和教育培训规划,并指导和组织实施。
(七)协助有关部门建立有利于人口和计划生育工作的利益导向机制,做好人口和计划生育“三结合”工作,指导有关人口和计划生育社会团体的工作。
(八)承办市政府交办的其他事项。
三、内设机构
根据上述职责,市人口和计划生育委员会设6个职能科。
(一)秘书科
(二)政策法规科
(三)规划统计科
(四)宣传教育科
(五)科学技术科
(六)信息综合科
纪检组(监察室)为市纪委(监察局)的派驻机构。
市人口和计划生育执法监察支队(流动人员计划生育管理办公室)。负责具体监督、检查基层人口和计划生育行政执法机关及其工作人员的行政执法工作,对行政执法过错行为进行责任追究;负责全市流动人员计划生育管理。负责对本市范围内违反人口和计划生育法律、法规和破坏人口和计划生育管理秩序的公民、法人及其他组织依法进行查处;协同有关部门对辖区药具零售市场(点)的监督和执法检查;会同财政、物价、审计、纪检监察等部门,对全市计划生育社会抚养费和计划生育行政处罚的的征缴、使用和管理情况进行监督和检查。
四、人员编制和领导职数
市人口和计划生育委员会行政编制13名,其中纪检监察编制1名。核定计划生育执法监察支队事业编制8名;核定机关后勤服务人员编制4名。
领导职数:主任1名,副主任3名,纪检组长1名。
科级职数10名,其中:机关党支部专职副书记1名,人口和计划生育执法监察支队3名。



下载地址: 点击此处下载

Provisions for Import and Export of Anabolic Agents and Peptide Hormones (Interim)

State Food and Drug Administration General Administration of Customs of the People’s Republic of China


Provisions for Import and Export of Anabolic Agents and Peptide Hormones (Interim)




(SFDA Decree No. 25)

The Provisions for Import and Export of Anabolic Agents and Peptide Hormones (Interim), adopted by the State Food and Drug Administration, the General Administration of Customs of the People’s Republic of China and the General Administration of Sport of China, is hereby promulgated in the decree sequence number of the State Food and Drug Administration and shall come into force as of September 1, 2006.


Shao Mingli
Commissioner
State Food and Drug Administration

Mou Xinsheng
Minister
General Administration of Customs of the People’s Republic of China

Liu Peng
Minister
General Administration of Sport of China
July 28, 2006





Provisions for Import and Export of Anabolic Agents and Peptide Hormones (Interim)


Article 1 The Provisions are formulated with a view to standardizing the administration of import and export of anabolic agents and peptide hormones in accordance with the Drug Administration Law of the People’s Republic of China, Customs Law of People's Republic of China, Anti-doping Regulations and other relevant laws and administrative regulations.

Article 2 The State adopts license control on the import and export of anabolic agents and peptide hormones.

Article 3 The importer shall apply for the importation of anabolic agents and peptide hormones to the State Food and Drug Administration.

Article 4 For the importation of anabolic agents and peptide hormones for medical purpose, the importers shall submit the following materials:
(1) Application Form for Drug Import;
(2) Copy of the purchasing contract or order form;
(3) Copy of the Import Drug License (or the Pharmaceutical Product License) (original or duplicate);
(4) Copy of the Drug Supply Certificate, Business License for Enterprises as a Legal Person, Qualification Certificate for Import and Export Enterprise (or Foreign Trade Operator Filing and Registration Form) and Organization Code Certificate of the importer; to import drug substance and intermediate preparations including preparations to be repackaged in China for their own needs, drug manufacturers shall submit copies of the Drug Manufacturing Certificate, Corporate Business License and Organization Code Certificate;
(5) Where holders of the Import Drug License (or the Pharmaceutical Product License) entrust other companies to export their drugs, they shall provide the authorization letter for export.

All copies mentioned above should be stamped with the official seal of the importer.

Article 5 For the importation of anabolic agents and peptide hormones for teaching and scientific research purposes, the importers shall submit the following materials:
(1) Application Form for Drug Import;
(2) Copy of the purchasing contract or order form;
(3) Certificates of legitimate qualifications of users in China, calculation basis for the quantity of the drug in use and letter of guarantee issued by the user for legitimate use and management of the drug;
(4) Approval documents for relevant scientific research projects or approval documents of relevant competent authority;
(5) Where entrusted by users for importation, importers shall provide copies of the authorization agreement, the Business License for Enterprises as a Legal Person, Qualification Certificate for Import and Export Enterprise (or Foreign Trade Operator Filing and Registration Form) and Organization Code Certificate of the importers.

All copies mentioned above should be stamped with the official seal of the importer.

Article 6 Where a enterprise in China entrusted by an overseas enterprise for contract manufacturing needs to import anabolic agents and peptide hormones, it shall provide materials required in Items (1), (3) and (5) of Paragraph 1 of Article 5, in addition, official documents to prove recorded by the local (food and) drug regulatory department of the province, autonomous region or municipality directly under the Central Government.

All copies mentioned above should be stamped with the official seal of the importer.

Article 7 The State Food and Drug Administration shall decide whether or not to approve the import within 15 working days after receiving the application for import and the relevant materials. Where the application is approved, the State Food and Drug Administration shall issue the Import License for the drug; where the application is not approved, the State Food and Drug Administration shall give reasons in writing.

Article 8 The importer may declare to the customs of the ports where drug importation is permitted upon presenting the Import License for the drug issued by the State Food and Drug Administration. The customs shall clear the drug in the presence of the Import License for the drug.
The Drug Import Note is not required for import of anabolic agents and peptide hormones.

Article 9 To import anabolic agents and peptide hormones including those sold in China for the first time for medical purpose, the importer shall fill in the Import Drug Clearance Form timely after going through the import formalities and submit the following materials in duplicate to the (food and) drug regulatory department where the port of entry is located, upon presenting the original Import Drug License (or the Pharmaceutical Product License) (original or duplicate) and the original Import License for the drug, to apply for the Notice of Import Drug Port Test:
(1) Copies of the Import Drug License (or Pharmaceutical Product License) (original or duplicate) and the Import License for the drug;
(2) Copies of the Drug Manufacturing Certificate or Drug Supply Certificate, and Copy of the Business License for Enterprises as a Legal Person.
(3) Copy of the certificate of origin;
(4) Copy of the purchasing contract;
(5) Copies of packing list, bill of lading and freight invoice;
(6) Copy of the certificate of analysis;
(7) Format of drug insert sheet, package and label (except for drug substance and intermediate preparation);

All copies mentioned above should be stamped with the official seal of the importer.

Article 10 After checking the received Import Drug Clearance Form and relevant materials, the port (food and) drug regulatory department shall return the original Import Drug License (or Pharmaceutical Product License) (original or duplicate) and the original Import License for the drug to the importer, and send the Notice of Import Drug Port Test, along with a copy of the dossier as prescribed in Article 9 of the Provisions, to the port drug testing institute on the same day.

After receiving the Notice of Import Drug Port Test, the port drug testing institute shall contact the importer within two working days and conduct sampling on the storage site. Upon the completion of the sampling, the mark “sampled” shall be stamped on the back of the first page of the original Import License for the drug, with the seal of sampling institute affixed.

Article 11 Anabolic agents and peptide hormones imported for teaching and research purposes or for the domestic manufacturing contracted by overseas enterprises are exempted from testing.

Article 12 The port (food and) drug regulatory department shall report timely to the State Food and Drug Administration in any of the following circumstances:
(1) The port (food and) drug regulatory department refuses to issue the Notice of Import Drug Port Test in accordance with the provisions in Article 17 of the Provisions for Import Drug (Decree No. 4 of the State Food and Drug Administration and the General Administration of Customs);
(2) The port (food and) drug testing institute refuses the sampling in accordance with the requirements in Article 25 of the Provisions for Import Drug.

The port (food and) drug regulatory department shall take mandatory administrative measures to seal up or seize all the imported drugs within the situations prescribed in the previous paragraph. It shall make the decision of allowing shipping back within seven days from the date of the seal-up or seizure, and inform the importer of applying for the Export License for the drug according to the export procedures for anabolic agents and peptide hormones prescribed in the Provisions and return all the import drugs to the original exporting country.

Where the importer fails to respond or make clear its intention to ship back the drugs within ten days after being informed of the decision, the sealed up or seized drugs shall be destroyed under the supervision of the port (food and) drug regulatory department.

Article 13 For imported anabolic agents and peptide hormones out of specifications upon testing by the port drug testing institute, the importer shall provide a detailed report about the distribution and use of all the imported drugs to the port (food and) drug regulatory department where the importer is located within two days after receiving the Import Drug Test Report.

After receiving the Import Drug Test Report, the port (food and) drug regulatory departments shall take mandatory administrative measures to timely seal up or seize all the drugs and, within seven days, decide whether or not to place the case on file.

Where the importer fails to apply for a retesting within the specified timeline or the result of the retesting is still out of specifications, the port (food and) drug regulatory department shall make the decision of allowing shipping back and notify the importer to apply for the Export License for the drug according to export procedures for anabolic agents and peptide hormones prescribed in the Provisions to return all the imported drugs to the original exporting country. Where the importer fails to respond or make clear its intention to ship back the drugs within ten days from the date of receiving the decision, the drugs shall be destroyed under the supervision of the port (food and) drug regulatory department.

Where the result of retesting is in compliance with the specifications, the port (food and) drug regulatory department shall remove the mandatory administrative measures of seal-up and seizure.

The port (food and) drug regulatory department shall handle the case according to the provisions in Paragraph 2, Paragraph 3 and Paragraph 4 of this Article and report the result to the State Food and Drug Administration, and, at the same time, notify the (food and) drug regulatory departments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government as well as other port (food and) drug regulatory departments.

Article 14 Where domestic drug manufacturers, distributors and medical institutions purchase imported anabolic agents and peptide hormones, the supplier shall provide copies of the Import Drug License (or Pharmaceutical Product License), the Import License for the drug and the Import Drug Test Report, and affix its official seal to the abovementioned copies.

Article 15 The exporter shall apply for exportation of anabolic agents and peptide hormones to the (food and) drug regulatory department of the province, autonomous region or municipality directly under the Central Government, where it is located, and submit the following materials:
(1) Application Form for Drug Export;
(2) Original import permit (or its copy with notarization) provided by the drug regulatory authority of the importing country or region.
If the importing country or region has no license system in the importation of anabolic agents and peptide hormones, the exporter shall provide the official document (original) of the drug regulatory authority of the importing country or region to prove that the import of the drugs of this type is exempted from the import permit, along with one of the following documents:
a. Original official document (or its copy with notarization) granting import provided by the drug regulatory authority of the importing country or region;
b. Certificates of legitimate qualifications of importers and original supporting document (or its copy with notarization) proving legitimate use of the drug;
(3) Copy of the purchasing contract or order form (except for manufacturers that export their own products);
(4) Copy of the export contract or order form;
(5) Where the export drug is an approved one produced by a domestic manufacturer, the Drug Manufacturing Certificate and Business License for Enterprises as a Legal Person of the manufacturer and a copy of the approval document of the drug shall be provided;
Where the export drug is produced by a domestic enterprise under contract of an overseas enterprise, the exporter shall provide a copy of the official document to prove recorded by the local (food and) drug regulatory department of the province, autonomous region and municipality directly under the Central Government.
(6) Copies of the Business License for Enterprises as a Legal Person, Qualification Certificate for Import and Export Enterprise (or Foreign Trade Operator Filing and Registration Form) and Organization Code Certificate of the exporter.

All copies mentioned above should be stamped with the official seal of the exporter.

Article 16 Where the drugs are to be shipped back in accordance with the requirements in Article 12 and Article 13 of the Provisions, the exporter shall provide the following materials to apply for the Export License for the drug:
(1) Documents proving the request for return of goods made by the original exporter of the exporting country;
(2) Import License for the drug.

Article 17 The (food and) drug regulatory department of the province, autonomous region and municipality directly under the Central Government shall decide whether or not to approve the export within 15 working days after receiving the export application and relevant materials.

Where the application is approved, the regulatory department shall issue the Export License for the drug; where the application is not approved, the regulatory department shall give reasons in writing.

Where the Export License for the drug is applied for in accordance with the requirements in Article 16 of the Provisions, the issuing authority shall mark “return of the original goods” on the Export License for the drug.

Article 18 The exporter may go through the customs formalities upon presenting the Export License for the drug issued by the (food and) drug regulatory department of the province, autonomous region and municipality directly under the Central Government. The customs shall clear the drug in the presence of the Export License for the drug.

Article 19 The importer and exporter shall provide one more sheet of customs declaration form and apply for sign-back of the sheet when going through the customs formalities. The customs shall stamp the “proof seal” on the sheet in the presence of the Import License for the drug and Export License for the drug. The customs shall charge the cost according to the relevant regulations for issuing certificates.

The importer and exporter shall return the first sheet of the Import License for the drug or Export License for the drug along with the customs declaration form with the seal of the customs, to the issuing regulatory department within one month after completing the import and export.

Where the importer or exporter conducts no relevant importation or exportation after obtaining the Import License for the drug and Export License for the drug, the importer or exporter shall return the original license to the issuing regulatory department within one month after expiration of the license.

Article 20 The validation of the Import License for the drug is one year; the validation of the Export License for the drug is no more than three months (valid within the calendar year).

“One license for one customs clearance” is implemented for the Import License for the drug and Export License for the drug. The license shall be used only once within the validation and its content shall not be altered. Where the import or export is postponed for some reasons, the importer or exporter may request for a new license once with the original one.

Article 21 Where the Import License for the drug or Export License for the drug is lost, the importer or exporter shall report the loss to the original issuing authority in writing immediately. After receiving the loss report, the original issuing authority shall notify the port customs and reissue the license if no harmful consequences are found through confirmation.

Article 22 The Import License for the drug and Export License for the drug are uniformly printed by the State Food and Drug Administration.

Article 23 Where anabolic agents and peptide hormones are imported or exported in the form of processing trade, the customs shall go through and supervise the clearance formalities upon presentation of the Import License for the drug or Export License for the drug. Those not exported for special reasons shall be transferred to and handled by the local (food and) drug regulatory department in accordance with relevant regulations, and the customs shall conduct the verification and cancellation procedures in the presence of relevant documents.

Article 24 Anabolic agents and peptide hormones entering or leaving between bonded zones, export processing zones, other special Customs controlling areas, Customs bonded and controlling areas, with overseas, or between the special Customs controlling areas and the Customs bonded and controlling areas are exempt from application for the Import License for the drug or Export License for the drug, and supervised by the Customs.

Import License for the drug shall be applied for anabolic agents and peptide hormones entering from bonded zones, export processing zones, other special Customs controlling areas and Customs bonded and controlling areas into other places in China.

Export License for the drug shall be applied for anabolic agents and peptide hormones entering bonded zones, export processing zones, other special Customs controlling areas and Customs bonded and controlling areas from other places of China.

Article 25 Where an individual carries or mails anabolic agents and peptide hormones, within a reasonable amount, into or out of China for medical needs, the customs shall clear the drugs in the presence of prescriptions of medical institutions in accordance with relevant regulations on prescriptions of the competent health department.

Article 26 Besides prescribed in the Provisions, the importation, port test, supervision and control of anabolic agents and peptide hormones for medical purpose are implemented with reference to requirements related to drug importation in the Provisions for Drug Importation.

Article 27 Anabolic agents and peptide hormones imported for medical purpose mentioned in the Provisions refer to the import anabolic agents and peptide hormones to be used for preparation production or to be marketed in China.

Importer refers to the importer specified on the Import License for the drug obtained in accordance with the Provisions.

Exporter refers to the exporter specified on the Export License for the drug obtained in accordance with the Provisions.

Article 28 These Provisions shall go into effect as of September 1, 2006. The Notice on Import and Export of Anabolic Agents and Peptide Hormones (Guo Shi Yao Jian An [2004] No. 474) issued by the State Food and Drug Administration on September 30, 2004 shall be annulled therefrom.


苏州市人民政府关于修改《苏州市统计管理办法》的决定

江苏省苏州市人民政府


苏州市人民政府关于修改《苏州市统计管理办法》的决定

苏 州 市 人 民 政 府 令


第 75 号



《苏州市人民政府关于修改〈苏州市统计管理办法〉的决定》已经 2004 年 7 月 14 日 市政府第 31 次常务会议讨论通过,现予发布。


市长 杨卫泽


二○○四年七月二十二日


苏州市人民政府关于修改《苏州市统计管理办法》的决定

根据《中华人民共和国行政许可法》有关规定,现决定对《苏州市统计管理办法》作如下修改:

一、将第三条第一款修改为:“市、县级市(区)人民政府统计行政主管部门按照在地统计原则负责本行政区域内的统计工作。”

二、将第三条第二款修改为:“镇人民政府、街道办事处设置专职综合统计人员,与本级有关单位的统计人员联合组成统计站或者统计办公室,负责本区域的统计工作。”

三、将第六条第一款修改为:“统计人员实行持证上岗制度。本市行政区域内的国家机关、社会团体、企业事业组织中专、兼职统计人员必须具备从事统计工作所需要的专业知识,并取得《统计人员从业资格证书》后,方可从事统计工作。”

四、将第七条修改为:“本市行政区域内的国家机关、社会团体、企业事业单位、其他组织,在批准成立或者领取营业执照后,必须到所在地人民政府统计行政主管部门领取《基本统计单位情况表》,按要求填报相关行政记录,执行统计制度,报送统计报表。”

五、删除第九条第一款。

六、将第十三条第一款修改为:“全市性基本统计数据以市统计局公布的数据为准。”

七、将第十三条第三款修改为:“公民、法人凭有效证件可以查询政府统计资料,但涉及国家秘密、商业秘密和属于个人、家庭的单项调查资料的除外。”

八、删除第十六条第二款第二项。

九、将第十八条第一项修改为:“未按规定设置统计人员或安排无《统计人员从业资格证书》人员从事统计工作,经政府统计行政主管部门批评教育仍不改正的;”

十、删除第十八条第三项。

此外,根据本决定对部分条文的顺序作相应调整。

本决定自发布之日起施行。

《苏州市统计管理办法》根据本决定作相应修改,重新公布。

苏州市统计管理办法

第一条 为加强对统计工作的管理和监督,保障统计资料的全面性、准确性和及时性,发挥统计在经济建设、社会发展和科学决策方面的重要作用,根据《中华人民共和国统计法》、《中华人民共和国统计法实施细则》和《江苏省统计管理条例》等法律、法规,结合本市实际,制定本办法。

第二条 本市行政区域内的国家机关、社会团体、企业事业单位、基层群众性自治组织和个体工商户、公民个人,以及本市在市外设立的企业事业单位等统计调查对象,均应遵守本办法。

第三条 市、县级市(区)人民政府统计行政主管部门按照在地统计原则负责本行政区域内的统计工作。

镇人民政府、街道办事处设置专职综合统计人员,与本级有关单位的统计人员联合组成统计站或者统计办公室,负责本区域的统计工作。

居民委员会(村民委员会)等群众性自治组织有统计任务时可指定或聘任专人负责本区域的统计工作。

政府其他职能部门和行业管理机构根据统计任务的需要设立统计机构或者在有关机构中设置统计人员,配合政府统计行政主管部门做好本系统的统计工作。

社会团体、企业事业单位、其他组织和列入统计调查范围的个体工商户,根据统计任务的需要设置相应的统计人员或委托有统计代理资质的中介机构代理。

第四条 市、县级市 ( 区 ) 人民政府应当加强对统计工作的领导与协调,将统计信息工程建设纳入当地国民经济发展计划。

政府统计行政主管部门和其他职能部门、行业管理机构、各企业事业单位应当根据统计任务的需要配备数据处理和传输设备,逐步实施计算机联网直报,推进统计信息采集、传输、处理和管理的现代化、网络化。

第五条 各级领导不得干预统计机构、统计人员依法提供统计资料,不得强令统计人员虚报、瞒报、伪造、篡改统计数据。

政府统计行政主管部门应当加强市场经济条件下统计工作的研究,建立、应用科学的统计指标体系、统计调查方法和评估核算制度,保证统计信息的准确、及时和完整。

第六条 统计人员实行持证上岗制度。本市行政区域内的国家机关、社会团体、企业事业组织中专、兼职统计人员必须具备从事统计工作所需要的专业知识,并取得《统计人员从业资格证书》后,方可从事统计工作。

统计机构主要负责人和具有中级以上统计专业技术职称人员的调动,应当按照法律、法规的有关规定办理。调换统计人员时,应当及时补员,并办清交接手续,确保统计工作连续、完整。

第七条 本市行政区域内的国家机关、社会团体、企业事业单位、其他组织,在批准成立或者领取营业执照后,必须到所在地人民政府统计行政主管部门领取《基本统计单位情况表》,按要求填报相关行政记录,执行统计制度,报送统计报表。

第八条 统计调查实行审批、公告、备案制度。

国家机关、具有行政管理职能的事业单位、经授权具有一定行政管理职能的企业集团、人民团体、行业协会等组织,可以确定与职能范围相适应的统计调查项目(以下统称部门统计调查)。

部门统计调查涉及公民、外商投资企业、本系统外单位的,必须报同级人民政府统计行政主管部门审批;仅以本系统内单位为调查对象的,报同级人民政府统计行政主管部门备案。

经审批的部门统计调查,必须在调查前公告调查项目的名称、目的、范围、对象和实施的期间、部门,以及统计调查人员的调查权限、方法,并公告投诉电话。

第九条 经批准或备案的统计调查表,必须在调查表的右上角标明制表机关、表号、批准或备案机关和文号以及有效期,未经批准或备案以及超过有效期的统计报表,被调查对象有权拒绝接受调查。

政府统计行政主管部门及其他有关职能部门,应当定期清理本地区、本部门和本行业制发的统计调查表,对不适用的统计调查表,应当及时修订或者废止。

第十条 政府统计行政主管部门在收到部门统计调查申请书及完整的相关资料之日起 10 个工作日内完成审批工作,在 5 个工作日内完成备案工作。

第十一条 部门统计调查结束后,应当及时整理、分析所搜集的统计资料,编制统计调查报告,并将结果与调查报告报送同级政府统计行政主管部门。

第十二条 各级人民政府应当建立以市、县级市(区)、镇为统计总体的基本统计单位名录库和统计调查数据库,政府统计行政主管部门具体负责管理维护。

各级工商、质监、编制、民政和其他有关部门,应当在每年的 6 月 20 日 和 12 月 20 日前 将上半年度及全年的本部门统计汇总的涉及统计基本单位的设立、变更、注销、编制、代码等资料及其他统计数据,提供给同级人民政府统计行政主管部门,及时更新政府基本统计单位名录库。

财政、税务、公安、保险、海关、银行和其他负责专业性统计的部门,也应当在上款规定的时限内向本级人民政府统计行政主管部门报送有关专业统计资料,保证政府统计调查数据库的准确。

第十三条 全市性基本统计数据以市统计局公布的数据为准。

各级人民政府统计行政主管部门应当按其职责权限,综合、审定、公布辖区内的基本统计资料,定期发布统计公报和统计信息,开发利用统计信息资源为市场经济服务。

公民、法人凭有效证件可以查询政府统计资料,但涉及国家秘密、商业秘密和属于个人、家庭的单项调查资料的除外。

各部门、各单位公开发布或使用尚未公布的国民经济和社会发展统计资料的,应经同级人民政府统计行政主管部门核准,并注明统计资料提供单位。

第十四条 各部门、各单位应当加强统计基础工作,建立与本单位统计业务相适应的统计台账,建立、健全统计资料的审核、上报、交接、归档和保密制度。

政府统计行政主管部门应根据具体情况科学确定抽样调查的总体和样本。被抽中的调查户应当按规定建立原始统计记录和统计台账。统计调查对象上报的统计资料,应当有原始统计记录、统计台账以及相关资料证实其真实性。

原始统计记录保存期不得少于 3 年,承包经营单位应当保存一个承包期。统计台账保存期不得少于 10 年。

任何单位和个人不得篡改、隐匿或者在规定的保存期限内销毁原始统计记录和统计台账。

第十五条 统计检查人员有权检查被检查单位的原始统计记录、统计台账、统计资料以及相关的财务、业务等资料;有权向被检查单位和个人发出《统计检查查询书》,被检查单位和个人应当按期据实答复。逾期不答复的,按拒报论处。

统计检查人员应当对被检查单位的统计数据、业务情况等相关资料予以保密,不得泄露。

第十六条 统计检查人员进行统计检查时,应当出示统计检查证件或县级以上人民政府统计行政主管部门的证明。不出示证件、证明的,被检查单位和个人有权拒绝接受检查。

统计检查的主要内容是:

(一)报送和提供统计资料的准确性和及时性;

(二)制发统计调查表的合法性;

(三)统计资料管理和公布情况;

(四)统计人员持证上岗情况;

(五)统计机构和统计人员依法行使职权情况;

(六)其他执行统计法律、法规情况。

第十七条 统计检查实行统计监督审查制度。政府统计行政主管部门应当依法对各单位执行统计法律、法规情况进行监督检查,受理群众对统计违法行为的举报和控告,查处统计违法行为。对举报有功的人员应当给予表彰和奖励。

县级以上人民政府统计行政主管部门应设立统计法制机构,负责和指导本行政区域内的统计检查和统计监督工作。

第十八条 违反本办法,有下列行为之一的,由政府统计行政主管部门责令其限期改正,予以警告,并可处 1000 元以下的罚款:

(一)未按规定设置统计人员或安排无《统计人员从业资格证书》人员从事统计工作,经政府统计行政主管部门批评教育仍不改正的;

(二)未按规定设置原始统计记录、统计台账,或者擅自销毁、篡改原始统计记录、统计台账的;

(三)未经批准或备案,擅自进行统计调查或制发统计调查表的;

(四)违反本办法第十二条规定,未能在规定时间内报送统计资料,影响基本统计单位名录库和统计调查数据库建立和完善的。

其它统计违法行为,按照统计法律、法规的相应规定处罚。

第十九条 政府统计行政主管部门的统计执法人员徇私舞弊、滥用职权、玩忽职守的,按照管理权限和有关规定给予行政处分;构成犯罪的,依法追究刑事责任。

第二十条 本办法自 2002 年 10 月 1 日起 施行。



版权声明:所有资料均为作者提供或网友推荐收集整理而来,仅供爱好者学习和研究使用,版权归原作者所有。
如本站内容有侵犯您的合法权益,请和我们取得联系,我们将立即改正或删除。
京ICP备14017250号-1